いしそつう。ツーカーってことですね、考えがよく伝わっていることを意味します。意思疎通を図るなんていう使い方をするんじゃないでしょうか!?まぁ、話し言葉では意思の疎通が取れてるなんて言ういい方もしますよね。
とにかく、ちゃんと相手に自分の意が伝わっているのかどうかってことが、世の中を生きていく上では大切だってことですね。なので、コミュニケーション能力なるものが就職活動や社会人においても重要視されるんですね。
コミュニケーション能力なんていう、外国語を使うから意味を捉え違えたりする原因になると思うんですよね。コミュニケーション能力じゃなくて、意思疎通能力で良いんじゃないでしょうか!?
わざわざ、英語にする必要ないし英語にするなら最後の~能力のところまで能力っていう単語も英語にしろって感じに思いますね。